-
Actions speak louder than words.
Не по словам судят, а по делам.
О человеке судят по его поступкам.
-
Be slow to promise and quick to perform.
Обещай мало – делай много.
Не дав слова, крепись, а дав слово, держись.
-
Better to do well than to say well.
Лучше хорошо делать, чем красиво говорить.
Сказано – не доказано, надо сделать.
-
Catch the bear before you sell his skin.
Не дели шкуру неубитого медведя.
Не убив медведя, шкуры не продавай.
-
Circumstances alter cases.
Наперёд не загадывай.
Всё зависит от обстоятельств.
-
Don't count your chickens before they are hatched.
Цыплят по осени считают.
-
Don't cross the bridge before you come to it.
Наперёд не загадывай.
-
Don't halloo till you are out of the wood.
Не говори гоп пока не перепрыгнешь.
Не радуйся прежде времени.
-
Don't whistle (halloo) until you are out of the wood.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
-
Good words without deeds are rushes reeds.
На словах и так и сяк, а на деле никак.
Словами и туда и сюда, а на деле никуда.
Не спеши языком, торопись делом.
-
Great talkers are little doers.
Большой говорун – плохой работун.
Где много слов, там мало дела.
Речи слышали, а дел не видим.
Кто словом скор, тот в делах редко спор.
Комментарии (0)
Чтобы оставить свой комментарий пройдите авторизацию на сайте!