Содержание:
- Приветствие
- Прощание
- Благодарность
- Извинения
- Согласие и несогласие
- Уверенность и неуверенность, выражение своего мнения
- Выражение эмоций и оценка ситуации
- Понимание и непонимание собеседника
- Как все запомнить
Для повседневных разговоров с иностранцами достаточно небольшого запаса базовой лексики. Мы собрали самые полезные разговорные фразы на английском с переводом и транскрипцией. Списки слов распределены по темам и сопровождаются примерами.
Приветствие
Первое, что следует запомнить – топ разговорных фраз для приветствия и начала разговора:
Hello! |
[həˈləʊ] |
Здравствуйте! |
Hi! |
[haɪ] |
Привет! |
Good morning! (или сокращенно: Morning!) |
[ɡʊd ˈmɔːnɪŋ] |
Доброе утро! |
Good afternoon! |
[ɡʊd ˌɑːftəˈnuːn] |
Добрый день! |
Good evening! |
[ɡʊd ˈiːvnɪŋ] |
Добрый вечер! |
Следующие популярные выражения пригодятся для выражения радости или удивления от встречи:
Nice to see you! |
[naɪs tə siː juː] |
Приятная встреча! |
Nice seeing you again. |
[naɪs ˈsiːɪŋ juː əˈgɛn] |
Приятно видеть вас снова. |
Happy to see you! |
[ˈhæpi tuː siː juː] |
Рад вас видеть! |
I'm so glad to see you! |
[aɪm səʊ glæd tuː siː juː] |
Я так рад тебя видеть! |
Fancy meeting you here! |
[ˈfænsi ˈmiːtɪŋ juː hɪə] |
Вот так встреча! |
It’s always a pleasure to see you. |
[ɪts ˈɔːlweɪz ə ˈplɛʒə tuː siː juː] |
Я всегда рад тебя видеть. |
Is that really you? |
[ɪz ðæt ˈrɪəli juː] |
Это действительно ты? |
What a lovely surprise! |
[wɒt ə ˈlʌvli səˈpraɪz] |
Какой приятный сюрприз! |
Who'd think I'd meet you here? |
[huːd θɪŋk aɪd miːt juː hɪə] |
Кто бы мог подумать, что я встречу тебя здесь? |
После приветствия собеседники обычно задают друг другу пару формальных вопросов:
How are you? |
[haʊ ɑːr ju] |
Как ты? |
How is it going? |
[haʊ ɪz ɪt ˈɡəʊ.ɪŋ] |
Как дела? |
How are you doing? |
[haʊ ɑːr ju ˈduːɪŋ] |
Как поживаешь? |
What’s new? |
[wɒts njuː] |
Что нового? |
Ответить на них можно следующим образом:
Fine, thanks. |
[faɪn θæŋks] |
Хорошо, спасибо. |
Very well, thanks. |
[ˈveri wel θæŋks] |
Очень хорошо, спасибо. |
Not bad. |
[nɒt bæd] |
Неплохо. |
I'm hanging in there. |
[aɪm ˈhæŋ.ɪŋ ɪn ðeə(r)] |
Ничего, держусь. |
I've been better. |
[aɪv biːn ˈbetə(r)] |
Бывало и лучше. |
Never better. |
[ˈnevə(r) ˈbetə(r)] |
Лучше не бывает. |
I’m ok. |
[aɪm ˈəʊˈkeɪ] |
Нормально. |
It's going well. |
[ɪts ˈɡəʊ.ɪŋ wel] |
Все хорошо. |
Nothing much. |
[ˈnʌθɪŋ mʌtʃ] |
Ничего особенного. |
Ответ обычно дополняют встречным вопросом:
How about you? |
[haʊ əˈbaʊt juː] |
А как насчет тебя? |
And you? |
[ænd juː] |
А у тебя? |
Важно понимать, что эти вопросы формальны: не нужно рассказывать обо всех
событиях своей жизни. Достаточно ответить коротко.
Если вы давно не виделись, можете добавить одну из следующих фраз:
Long time no see. |
[lɒŋ taɪm nəʊ siː] |
Давно не виделись. |
I haven't seen you in a while. |
[aɪ hævnt siːn jʊ ɪn ə waɪl] |
Я давно тебя не видел. |
It has been a long time. |
[ɪt həz biːn ə lɒŋ taɪm] |
Как давно это было. |
It’s been too long. |
[ɪts biːn tuː lɒŋ] |
Это было очень давно. |
It's been ages since we met! |
[ɪts biːn ˈeɪʤɪz sɪns wi mɛt] |
Мы не виделись сто лет! |
How long has it been? |
[haʊ lɒŋ həz ɪt biːn] |
Сколько прошло времени? |
What have you been up to all these years? |
[wɒt həv jʊ biːn ʌp tʊ ɔːl ðiːz jɪəz] |
Чем вы занимались все эти годы? |
Таким образом, мы можем составить диалог, подобный этому:
– William? Hi! I'm so glad to see you! – Hello, Jane, what a lovely surprise! How are you? – I'm very well, thanks. And you? What’s new? – Nothing much, but I'm fine. |
– Уильям? Привет! Я так рада тебя видеть! – Привет, Джейн, какой приятный сюрприз! Как дела? – У меня все хорошо, спасибо. А ты как? Что нового? – Ничего особенного, но я в порядке. |
В сленговом варианте приветствия используется выражение «What's up?», которое может означать и «Как дела?», и «Что нового?», и «Что у тебя происходит?». Эта фраза особенно популярна среди американской молодежи. В переписке часто встречаются сокращенные варианты: «Wassup?», «Waddup?», «Wazzup?» и даже «Sup?». Поскольку выражение это молодежное, в языке еще нет устоявшейся формы ответа на него. В таблице ниже приведены возможные варианты:
Nothing much/Not a lot. |
[ˈnʌθɪŋ mʌtʃ] [nɒt ə lɒt] |
Ничего особенного. |
Just the usual stuff. |
[ʤʌst ðə ˈjuːʒʊəl stʌf] |
Все как обычно. |
Same old same old. |
[seɪm əʊld seɪm əʊld] |
Все по-старому. |
Everything's alright |
[ˈɛvrɪθɪŋz ɔːlˈraɪt] |
Все в порядке. |
Также в ответ на «What's up?» можно вкратце, одним предложением, рассказать, что происходит у вас в жизни. Например, так:
– Hello. |
– Привет. |
– Hi, what's up? |
– Привет, как дела? |
– Nothing much, just studying for my exams. You? |
– Ничего особенного, готовлюсь к экзаменам. А ты как? |
– Nothing special, just work. |
– Ничего интересного, одна работа. |
Прощание
Попрощаться на английском языке можно не только словом bye. Повседневный язык предлагает разнообразные варианты:
Good bye. |
[gʊd baɪ] |
До свидания. |
Bye! |
[baɪ] |
Пока! |
Bye-bye |
[baɪ baɪ] |
Пока-пока |
See you (later). |
[siː juː ˈleɪtə] |
До скорого. |
See you soon. |
[siː juː suːn] |
До скорой встречи. |
See you at... (school, university, theatre) |
[siː juː æt] |
Увидимся в … (школе, университете. театре). |
See you next time. |
[siː juː nɛkst taɪm] |
Увидимся в следующий раз. |
See you tonight/See you tomorrow. |
[siː juː təˈnaɪt] [siː juː təˈmɒrəʊ] |
Увидимся вечером/Увидимся завтра. |
Have a nice day! |
[hæv ə naɪs deɪ] |
Хорошего дня! |
Farewell. |
[ˌfeəˈwel] |
Прощай. |
Good luck. |
[gʊd lʌk] |
Удачи. |
Take care. |
[teɪk keə] |
Береги себя. |
Keep in touch! |
[kiːp ɪn tʌʧ] |
Будь на связи! Не теряйся! |
В разговоре можно использовать сразу несколько фраз из этого списка. Например, так:
– Bye, take care! |
– Пока, береги себя! |
– See you next time. Keep in touch, call me! |
– До встречи. Будь на связи, звони! |
Благодарность
Если вы хотите поблагодарить кого-то за услугу, используйте следующие конструкции:
Thank you/Thank you for... |
[θæŋk juː] |
Спасибо/Спасибо за... |
Thanks a lot. |
[θæŋks ə lɒt] |
Большое спасибо. |
Thank you (so) very much. |
[θæŋk juː səʊ ˈvɛri mʌʧ] |
Спасибо большое. |
I’d like to thank you. |
[aɪd laɪk tuː θæŋk juː] |
Я хотел бы поблагодарить Вас. |
I'm grateful to you. |
[aɪm ˈgreɪtfʊl tuː juː] |
Я Вам благодарен. |
Much obliged to you for the favour. |
[mʌʧ əˈblaɪʤd tuː juː fɔː ðə ˈfeɪvə] |
Я очень Вам благодарен за услугу. |
I would like to express my gratitude. |
[aɪ wʊd laɪk tuː ɪksˈprɛs maɪ ˈgrætɪtjuːd] |
Я хотел бы выразить Вам свою благодарность. |
If you only knew how grateful I am! |
[ɪf juː ˈəʊnli njuː haʊ ˈgreɪtfʊl aɪ æm] |
Если бы Вы только знали, как я Вам благодарен! |
That’s very kind of you! |
[ðæts ˈvɛri kaɪnd ɒv juː] |
Это очень любезно с вашей стороны! |
Самые нужные фразы для ответа на благодарность:
Welcome/You’re welcome/You’re very welcome. |
[ˈwɛlkəm]/[jʊə ˈwɛlkəm]/[jʊə ˈvɛri ˈwɛlkəm] |
Пожалуйста. |
The pleasure is mine/My pleasure/Pleasure. |
[ðə ˈplɛʒər ɪz maɪn]/[maɪ ˈplɛʒə]/[ˈplɛʒə] |
Рад помочь. |
Anytime. |
[ˈɛniˌtaɪm] |
Всегда пожалуйста. |
No problem. |
[nəʊ ˈprɒbləm] |
Без проблем. |
That’s all right. |
[ðæts ɔːl raɪt] |
Все в порядке. |
Don’t mention it. |
[dəʊnt ˈmɛnʃən ɪt] |
Забудь. |
Not at all. |
[nɒt æt ɔːl] |
Не за что. |
It’s nothing. |
[ɪts ˈnʌθɪŋ] |
Пустяки. |
No worries. |
[nəʊ ˈwʌriz] |
Не стоит благодарности. |
I know you’d do the same for me. |
[aɪ nəʊ juːd duː ðə seɪm fɔː miː] |
Я знаю, ты сделал бы то же самое для меня. |
It was the least I could do. |
[ɪt wɒz ðə liːst aɪ kʊd duː] |
Это самое малое, что я мог сделать. |
Извинения
Есть много различных способов принести извинения на английском языке. Ниже приведены наиболее распространенные фразы и выражения:
I’m sorry about it. |
[aɪm ˈsɒri əˈbaʊt ɪt] |
Я сожалею об этом. |
I’m terribly sorry. |
[aɪm ˈtɛrəbli ˈsɒri] |
Мне ужасно жаль. |
I’m sorry/Sorry. |
[aɪm ˈsɒri] |
Извините. Извини. |
Sorry, it’s my fault. |
[ˈsɒri ɪts maɪ fɔːlt] |
Простите, это моя вина. |
I want to say how sorry I am. |
[aɪ wɒnt tuː seɪ haʊ ˈsɒri aɪ æm] |
Я хочу сказать, что мне очень жаль. |
Excuse me. |
[ɪksˈkjuːs miː] |
Извините меня. |
Please forgive me. |
[pliːz fəˈgɪv miː] |
Пожалуйста, простите меня. |
I apologise. |
[aɪ əˈpɒləʤaɪz] |
Прошу прощения. |
I owe you an apology. |
[aɪ əʊ juː ən əˈpɒləʤi] |
Я должен перед Вами извиниться. |
I want to apologise/ I must apologise. |
[aɪ wɒnt tuː əˈpɒləʤaɪz] [aɪ mʌst əˈpɒləʤaɪz] |
Я хочу извиниться/ Я должен извиниться. |
Please accept my apologies. |
[pliːz əkˈsɛpt maɪ əˈpɒləʤiz] |
Пожалуйста, примите мои извинения. |
Ответить на извинения можно так:
It's quite all right. |
[ɪts kwaɪt ɔːl raɪt] |
Все в порядке. |
No need to be sorry. |
[nəʊ niːd tuː biː ˈsɒri] |
Не стоит извиняться. |
Forget it. |
[fəˈgɛt ɪt] |
Забудь. |
Nevermind. |
[ˈnɛvəˌmaɪnd] |
Не бери в голову. |
It's ok. |
[ɪts ˈəʊˈkeɪ] |
Все в порядке. |
Please don't apologise. |
[pliːz dəʊnt əˈpɒləʤaɪz] |
Пожалуйста, не извиняйтесь. |
It's all right. No harm done. |
[ɪts ɔːl raɪt nəʊ hɑːm dʌn] |
Все в порядке. Ничего страшного. |
Согласие и несогласие
Выразить свое согласие или несогласие с собеседником в разных ситуациях можно по-разному. Если вам что-то предлагают или вы о чем-то договариваетесь, используйте следующие конструкции:
Yes, please. |
[jɛs pliːz] |
Да, пожалуйста. |
Okay/OK. |
[ˈəʊˈkeɪ] |
Хорошо. |
Yes, of course/Of course |
[jɛs ɒv kɔːs] |
Да, конечно. |
Yes, sure/Sure. |
[jɛs ʃʊə] |
Да, разумеется. |
All right. |
[ɔːl raɪt] |
Хорошо, ладно. |
Very well. |
[ˈvɛri wɛl] |
Отлично. |
Deal. |
[diːl] |
Договорились. |
Maybe. |
[ˈmeɪbiː] |
Может быть. |
Why not? |
[waɪ nɒt] |
Почему бы и нет? |
No, thank you. |
[nəʊ θæŋk juː] |
Нет, спасибо. |
No way. |
[nəʊ weɪ] |
Ни в коем случае. |
Ниже приведены примеры диалогов с этими выражениями.
Если вы соглашаетесь:
– Would you like a cup of coffee and a cheesecake? |
– Хочешь чашку кофе и чизкейк? |
– Yes, please. I love cheesecakes! |
– Спасибо, с удовольствием. Я люблю чизкейки! |
Если вы отказываетесь:
– Would you like a Cup of coffee and a cheesecake? |
– Хочешь чашку кофе и чизкейк? |
– No, thank you. I'm on a diet. |
– Нет, спасибо. Я на диете. |
Если вы договариваетесь:
– Will you help me with my homework? I'll buy you some coffee. |
– Ты поможешь мне с домашним заданием? А я угощу тебя кофе. |
– Deal! |
– Договорились. |
Следующие выражения пригодятся для выражения согласия в споре:
You’re right. |
[jʊə raɪt] |
Вы правы. |
I believe so/suppose so. |
[aɪ bɪˈliːv səʊ]/[səˈpəʊz səʊ] |
Я полагаю, что так и есть. |
Exactly so. |
[ɪgˈzæktli səʊ] |
Именно так. |
No doubt. |
[nəʊ daʊt] |
Без сомнения. |
I guess so. |
[aɪ gɛs səʊ] |
Думаю, да. |
Absolutely. |
[ˈæbsəluːtli] |
Безусловно, обязательно, точно. |
I agree with you. |
[aɪ əˈgriː wɪð juː] |
Я с вами согласен. |
I couldn’t agree more. |
[aɪ ˈkʊdnt əˈgriː mɔː] |
Я совершенно согласен. |
Exactly. |
[ɪgˈzæktli] |
Точно. |
Если вы не уверены или не можете согласиться с собеседником, используйте следующие выражения:
I doubt it. |
[aɪ daʊt ɪt] |
Я в этом сомневаюсь. |
It can hardly be so. |
[ɪt kæn ˈhɑːdli biː səʊ] |
Вряд ли. |
I don’t think so. |
[aɪ dəʊnt θɪŋk səʊ] |
Я так не думаю. |
Of course not. |
[ɒv kɔːs nɒt] |
Конечно, нет. |
Absolutely not. |
[ˈæbsəluːtli nɒt] |
Категорически нет. |
Are you kidding? |
[ɑː juː ˈkɪdɪŋ] |
Шутишь? |
Уверенность и неуверенность, выражение своего мнения
В повседневном разговоре часто используются слова, выражающие уверенность говорящего или сомнения в чем-то. Это вводные слова и выражения, помогающие говорящему начать мысль и логически выстроить свой монолог.
Выразить уверенность можно следующим образом:
I’m sure/I’m pretty sure. |
[aɪm ʃʊə]/[aɪm ˈprɪti ʃʊə] |
Я уверен. |
No doubt. |
[nəʊ daʊt] |
Несомненно. |
I bet. |
[aɪ bɛt] |
Готов поспорить, бьюсь об заклад. |
There's no denying that... |
[ðeəz nəʊ dɪˈnaɪɪŋ ðæt] |
Без сомнения... |
Фразы для выражения неуверенности выглядят так:
I guess ... |
[aɪ gɛs] |
Полагаю... |
I have a feeling... |
[aɪ hæv ə ˈfiːlɪŋ] |
У меня такое чувство... |
It seems to me... |
[ɪt siːmz tuː miː] |
Мне кажется... |
Probably/Perhaps |
[ˈprɒbəbli]/[pəˈhæps] |
Возможно. |
Maybe |
[ˈmeɪbiː] |
Может быть. |
I’m not sure |
[aɪm nɒt ʃʊə] |
Я не уверен. |
As far as I know... |
[æz fɑːr æz aɪ nəʊ] |
Насколько я знаю... |
As far as I remember... |
[æz fɑːr æz aɪ rɪˈmɛmbə] |
Насколько я помню... |
Выразить свое мнение также помогут следующие фразы:
I think |
[aɪ θɪŋk] |
Я думаю |
In my opinion |
[ɪn maɪ əˈpɪnjən] |
По моему мнению |
To my mind |
[tuː maɪ maɪnd] |
По моему мнению |
As I see it |
[æz aɪ siː ɪt] |
На мой взгляд |
As far as I can see |
[æz fɑːr æz aɪ kæn siː] |
Насколько я могу судить... |
This is the way I see it |
[ðɪs ɪz ðə weɪ aɪ siː ɪt] |
Таково мое мнение по этому поводу. |
The point is that... |
[ðə pɔɪnt ɪz ðæt] |
Дело в том, что... |
Personally, I suppose... |
[ˈpɜːsnəli aɪ səˈpəʊz] |
Лично я полагаю... |
In my opinion |
[ɪn maɪ əˈpɪnjən] |
По моему мнению... |
The problem is that... |
[ðə ˈprɒbləm ɪz ðæt] |
Проблема в том, что... |
To be honest |
[tuː biː ˈɒnɪst] |
Честно говоря |
Выражение эмоций и оценка ситуации
В дружеском разговоре мы часто делимся своими впечатлениями, даем оценку ситуации. Для выражения положительных эмоций в английском языке используются следующие слова:
I like it. |
[aɪ laɪk ɪt] |
Мне нравится. |
Great |
[greɪt] |
Отлично |
Nice |
[naɪs] |
Здорово |
Good |
[gʊd] |
Хорошо |
Cool |
[kuːl] |
Круто |
Well done |
[wɛl dʌn] |
Молодец, отличная работа |
Wow |
[waʊ] |
Вау |
Superb |
[sju(ː)ˈpɜːb] |
Превосходно |
Fantastic |
[fænˈtæstɪk] |
Фантастика, великолепно |
Awesome |
[ˈɔːsəm] |
Потрясающе |
Excellent |
[ˈɛksələnt] |
Отлично |
Stunning |
[ˈstʌnɪŋ] |
Потрясающе, великолепно |
Amazing |
[əˈmeɪzɪŋ] |
Удивительно |
Wonderful |
[ˈwʌndəfʊl] |
Замечательно |
Magnificent |
[mægˈnɪfɪsnt] |
Великолепно |
Полезные фразы для выражения более сдержанных и нейтральных эмоций:
Rather good |
[ˈrɑːðə gʊd] |
Довольно хорошо |
Not bad |
[nɒt bæd] |
Неплохо |
So-so |
[ˈsəʊsəʊ] |
Так себе |
Quite well |
[kwaɪt wɛl] |
Нормально |
Acceptable |
[əkˈsɛptəbl] |
Допустимо, приемлемо |
Satisfactory |
[ˌsætɪsˈfæktəri] |
Удовлетворительно |
Could be better |
[kʊd biː ˈbɛtə] |
Могло быть и лучше |
Для отрицательной оценки и негативных эмоций подойдут эти слова и выражения:
I don’t like it. |
[aɪ dəʊnt laɪk ɪt] |
Мне не нравится. |
Bad/That's too bad. |
[bæd]/[ðæts tuː bæd] |
Плохо/Это очень плохо. |
No-good |
[nəʊˈgʊd] |
Никудышный |
Awful |
[ˈɔːfʊl] |
Ужасно |
Terrible |
[ˈtɛrəbl] |
Жутко |
Shocking |
[ˈʃɒkɪŋ] |
Возмутительно |
Disgusting |
[dɪsˈgʌstɪŋ] |
Отвратительно |
It’s a disgrace. |
[ɪts ə dɪsˈgreɪs] |
Это просто позор. |
It doesn’t make sense. |
[ɪt dʌznt meɪk sɛns] |
В этом нет смысла. |
It’s a waste of time. |
[ɪts ə weɪst ɒv taɪm] |
Это пустая трата времени. |
What a shame. |
[wɒt ə ʃeɪm] |
Как жаль. |
What a pity. |
[wɒt ə ˈpɪti] |
Какая жалость. |
I’m sorry about that |
[aɪm ˈsɒri əˈbaʊt ðæt] |
Мне жаль |
Если же то, о чем вы говорите, оставило вас равнодушным, используйте следующие устойчивые выражения:
I don’t care. |
[aɪ dəʊnt keə] |
Мне все равно. |
Who cares? |
[huː keəz] |
Какая разница? |
So what? |
[səʊ wɒt] |
Ну и что с того? |
I don’t give a damn. |
[aɪ dəʊnt gɪv ə dæm] |
Мне плевать. |
It doesn’t matter. |
[ɪt dʌznt ˈmætə] |
Это не имеет значения. |
What do you care? |
[wɒt duː juː keə] |
А тебе какая разница? |
No one cares. |
[nəʊ wʌn keəz] |
Никому нет до этого дела. |
Используйте эти фразы с осторожностью, чтобы не показаться грубым. Они подходят для общения в кругу друзей, но не для деловых переговоров.
Понимание и непонимание собеседника
Иногда вам нужно переспросить собеседника, уточнить что-то или наоборот показать, что вы все поняли. Для этих случаев в английском языке есть следующие выражения:
I see. |
[aɪ siː] |
Все ясно. |
I got it. |
[aɪ gɒt ɪt] |
Я понял. |
I understand it/I understand you. |
[aɪ ˌʌndəˈstænd ɪt]/[aɪ ˌʌndəˈstænd juː] |
Я понимаю/Я вас понял. |
It's crystal clear to me. |
[ɪts ˈkrɪstl klɪə tuː miː] |
Мне все понятно. |
I don’t get it. |
[aɪ dəʊnt gɛt ɪt] |
Я ничего не понимаю. |
I don’t understand. |
[aɪ dəʊnt ˌʌndəˈstænd] |
Я не понимаю. |
Excuse me? |
[ɪksˈkjuːs miː] |
Простите? |
I beg your pardon? |
[aɪ bɛg jɔː ˈpɑːdn] |
Прошу прощения? |
What does it mean? |
[wɒt dʌz ɪt miːn] |
Что это значит? |
What do you mean? |
[wɒt duː juː miːn] |
Что вы имеете в виду? |
I have no idea what you're talking about. |
[aɪ hæv nəʊ aɪˈdɪə wɒt jʊə ˈtɔːkɪŋ əˈbaʊt] |
Я понятия не имею, о чем ты говоришь. |
Sorry, I couldn't hear you. |
[ˈsɒri aɪ ˈkʊdnt hɪə juː] |
Извините, я вас не расслышал. |
Could you repeat, please? |
[kʊd juː rɪˈpiːt ðæt pliːz] |
Вы не могли бы повторить? |
Could you spell this word, please? |
[kʊd juː spɛl ðɪs wɜːd pliːz] |
Вы не могли бы произнести это слово по буквам? |
Как все запомнить
В подборку вошли только основные фразы на английском, которые могут пригодиться вам в разговоре. На самом деле их намного больше. Но не бойтесь объема: вам необязательно запоминать сразу все слова. Выберите вначале 10 самых нужных фраз на английском, выучите их, а затем добавьте еще 10. Главное, не бойтесь общаться с носителями языка и использовать выученные слова и выражения. Так вы запомните их быстрее.
Комментарии (0)
Чтобы оставить свой комментарий пройдите авторизацию на сайте!